![]() ![]() |
英語語法錯點大全(一) |
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2012-05-31 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
1. 大家熟悉的《朗文當代英語詞典》(1987年版)就多處出現 Happy Christmas 的用例: (1) Happy Christmas. (p. 476, happy詞條) (2) "Happy Christmas. " "Same to you. " (p. 925 same 詞條) 2. 又如章振邦教授主編的兩本英語語法著作: (1) Happy Christmas. 《新編英語語法教程》(p. 459) (2) A Happy Christmas to all. 《新編英語語法》(上冊p. 183) 3. 再如《英語學習》雜志, 1992年第7期p. 17的一段對話中, 多次將Happy Christmas與 Merry Christmas交替使用。 4. 如果你是一個層次稍高的英語學習者, 你可能會讀過楊豈深教授主編的《英國文學選讀》(Book 3), 如果你細心的話, 你會發現該書ANGLO-SAXON ATTITUDES一文里, 也在多次交替使用Happy Christmas和Merry Christmas。 34. cooker是“廚師”嗎 Her elder brother is a ______ and her younger brother is a ______. A. lawyer, cook B. lawer, cooker C. lawer, cook D. lawyer, cooker 此題應選A。容易誤選B, D。 1. 根據一般的構詞法知識, 后綴-er是構成名詞的, 表示“……的人”: worker 工人 reader 讀者 writer 作家 banker 銀行家 villager 村民 southerner 南方人 所以有的考生便由此推出: law(法律)+er(……的人) —-> 律師 但推理錯了, “律師”應是 lawyer。類似的例子有: saw(鋸)+y+er(……的人)—->sawyer(鋸工, 鋸木工) bow(弓)+y+er(……的人)—->bowyer(制弓的人, 弓手) 2. 大家知道, cook用作動詞, 意為“煮飯”、“烹調”, 所以有的考生便想當然地認為: cook(煮飯)+er(……的人)—->廚師 這里又錯了, 其實“廚師”也是cook, 而cooker的意思是“飲具”、“煮器”等。類似地請注意下面一例: 他友好地同我們交談。 誤:He talked with us friendly. 正:He talked with us in a friendly way. 析:friendly 雖然以-ly結尾, 但它卻是形容詞而不是副詞。 35. ... since I was ill. 是“自我生病來”嗎 He hasn’t come to see me since I was ill. A. 自從我生病以來,他一直沒有來看我。 B. 自從我病好以來,他一直沒有來看我。 此題應選B。容易誤選A。這要從連詞since 的一個特殊用法說起。 since用作連詞, 它所引導從句的謂語通常應是非延續性動詞,但有時也可以是延續性動詞或狀態動詞。不過此時應特別注意:該延續性動詞或狀態動詞所表示的通常是動作或狀態的完成或結束(而不是其開始), 試體會下列句子及其相應的翻譯: I haven’t heard from him since he lived here. (www.hz123456.com) 誤:自從他住在這里以來, 我一直未收到他的來信。 正:自從他離開這里以來, 我一直未收到他的來信。 析:“住在這里”的結束=“離開這里” He has never come to see me since I was ill. 誤:我生病之后他從未來看過我。 正:我病愈之后他從未來看過我。 析:“生病”的結束=“病愈” |
![]() ![]() |