![]() ![]() |
內部講義:常考詞的語法與用法(12) |
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2012-06-02 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
◆plenty of 1. 意為“許多”、“充分”,其后可接可數名詞或不可數名詞;用作主語,謂語與其后名詞的數保持一致。比較: There is plenty of money. 有足夠的錢。 There are plenty of books. 有足夠的書。 2. 通常用于肯定句中,在否定句或疑問句中常用 enough, much, many 等代之: There is plenty of time. 時間還很多。 There isn’t much time. 時間不多了。 Is there enough time? 時間還夠嗎? 3. 若省略其后的名詞,則通常要省略其中的介詞(of)。如: A:Have we got enough plates? 咱們的盤子夠用嗎? B:Yes, there’re plenty (of them). 是的,有很多。 ◆police n. 1. 表示“警察”,通常表總稱,其前通常用定冠詞,形式上是單數,但含義上為復數;用作主語時,謂語用復數。如: The police are looking for him. 警方正在找他。 The police checked all the cars entering the city. 警察檢察了所有進城的汽車。 注:在現代英語中有時也可不用冠詞。如: Police had to break up the crowd. 警察不得不驅散人群。 Police warned drivers that the roads were icy. 警方提醒司機路面已結了冰。 2. 有時也可表示個體意義的“警察”(=policeman),其復數仍不能加詞尾-s。如: More police are needed here. 這里還需要更多的警察。 Several hundred police were sent there to keep order. 有幾百名警察被派去維持秩序。 注:與數詞連用表示“若干名警察”時,用 police 和 police-man 均可,所以上面兩例中的 police 也可換成 policemen, 但是與較小數字連用時,似乎用 policeman 更常見,如 two policemen 就比 two police 常見。表示“一個警察”時,通常只說 a policeman而不說 a police。 ◆polite adj. 1. 表示“有禮貌的”,要表示對某人有禮貌,后接介詞to。如: Be more polite to ladies. 對女士要更有禮貌。 2. 比較以下兩句: 他那樣做很有禮貌。 正:It’s polite of him to do so. 正:He is polite to do so. 正:He is polite enough to do so. ◆politics n. 1. 表示抽象意義的政治或政治學,是不可數名詞,且表示單數意義。如: Politics is an important subject. 政治是一門重要學科。 He is studying politics at university. 他在大學學政治。 2. 表示政治活動之類的比較具體的意義,可以表示單數意義,也可以表示復數意義。如: Politics has [have] never interested me. 我對政治從來就不感興趣。 3. 表示政治觀點或政見之類的意義,通常表示復數意義。如: What are your politics? 你的政見如何? |
![]() ![]() |