打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      動名詞和現在分詞:兩種不同概念的非謂語動詞
      作者:劉永科  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2015-01-23  文章錄入:劉永科  責任編輯:admin

       

      以上例句中,主語和表語是平等的并列關系,所以可以互換位置而意思保持不變。例如:

      His hobby is collecting stamps. 他的業余愛好是集郵。

      Collecting stamps is his hobby. 集郵是他的業余愛好。

      His ambition is working as a lawyer. 他的抱負是當律師。

      Working as a lawyer is his ambition. 當律師是他的抱負。

      The only way to cure your disease is going to bed. 治療你的病的唯一辦法是上床睡覺。

      Going to bed is the only way to cure your disease. 上床睡覺是治療你的病的唯一辦法。

      現在分詞作表語,說明該現在分詞具備了形容詞的作用。它表示句子的主語所具備的某種性質,這個性質是主動的,具備使令意味,讓人發生情緒上的變化。

      Tom’s progress in English is satisfying. 湯姆在英語上的進步是令人滿意的。

      The examination result is discouraging. 考試結果很令人沮喪。

      Her facility in languages was surprising. 她在語言方面的才能令人吃驚。

      The story about space travelling is interesting. 那個關于宇宙旅行的故事很有趣。

      The film was boring to a degree. 這部影片非常枯燥。

      The speed of the car was frightening. 這輛小汽車的速度真嚇人。

      The songs we heard last night were most inspiring. 昨晚我們聽的歌曲很令人鼓舞。

      The jokes he told us was amusing. 他給我們講的故事很有趣。

      It was amazing that he knew nothing about the event. 他對這個事件毫不知情,真讓人感到詫異。

      The service here is disappointing. 這兒的服務令人失望。

      It is astonishing to me that he should be absent. 他竟然缺席,使我大為驚異。

      That game was not very exciting. 那場比賽并不怎么精彩刺激。

      The people upstairs are very annoying. 樓上的那些人非常吵鬧。

      The spelling of English is often puzzling. 英語的拼寫常常使人傷腦筋。

      The meaning of this word is confusing. 這個詞的意思很令人費解。

      I don't like making speeches in public; it's so embarrassing. 我不喜歡在公開場合演說,太難為情了。

      My job can be very frustrating sometimes. 我的工作有時非常令人無奈。

      The soft music sounds very pleasing to the ear. 那輕柔的音樂聽起來十分悅耳。

      The overall picture for farming is encouraging. 農業的總體形勢是令人鼓舞的。

      This work is tiring; it has tired me out. 這工作很累人,可把我累壞了。

      Walking in the rain is really most fascinating. 雨中漫步的確非常令人陶醉。

      The news from the front is very disturbing. 來自前線的消息令人極為不安。

      The crawl of a snake is terrifying.  蛇爬行起來真可怕。

      以上例句中的現在分詞,說明主語具備了“使令”的意味:令人感覺如何。我們可以把這個分詞轉換為動詞作句子的謂語,后面補上所缺的賓語。例如:

      The service here is disappointing. 這兒的服務令人失望。

      The service here disappoints us. 這兒的服務令我們失望。

      Her facility in languages was surprising. 她在語言方面的才能令人吃驚。

      Her facility in languages surprised us all. 她在語言方面的才能令我們吃驚。

      The speed of the car was frightening. 這輛小汽車的速度真嚇人。

      The speed of the bus frightened the passengers. 這輛汽車的速度嚇壞了乘客。

       

      上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ...  下一頁 >> 

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 久久精品国产欧美日韩| 日韩高清一级毛片| 果冻传媒麻豆电影| 日本人内谢69xxxx| 小泽码利亚射射射| 国产精品成人一区二区三区| 国产乱码卡一卡2卡三卡四| 免费一级e一片在线播放| 亚洲一区免费在线观看| 中文字幕乱视频| 87福利电影网| 色偷偷8888欧美精品久久| 波多野结衣大片| 日本韩国欧美在线观看| 天堂网www在线资源| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| 四虎网站1515hh四虎| 亚洲欧美日韩三级| 久久99中文字幕| 4hu44四虎在线观看| 色视频综合无码一区二区三区| 深爱五月激情网| 日本一道dvd在线播放| 夜夜添狠狠添高潮出水| 国产免费av片在线播放| 人与动性xxxxx免费| 久久久久九九精品影院| 91精品视频在线| 羞羞网站免费观看| 极品尤物一区二区三区| 天天爱天天做天天爽夜夜揉 | 奇米影视7777狠狠狠狠影视 | 国产精品模特hd在线| 台湾佬中文娱乐11| 乱中年女人伦av一区二区| 99网站在线观看| 老外一级毛片免费看| 春丽全彩×全彩番中优优漫画| 大又大粗又爽又黄少妇毛片 | 国产在线国偷精品产拍| 亚洲欧美国产日本|