打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      動名詞和現在分詞:兩種不同概念的非謂語動詞
      作者:劉永科  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2015-01-23  文章錄入:劉永科  責任編輯:admin

       

      以上例句中,主語和表語是平等的并列關系,所以可以互換位置而意思保持不變。例如:

      His hobby is collecting stamps. 他的業余愛好是集郵。

      Collecting stamps is his hobby. 集郵是他的業余愛好。

      His ambition is working as a lawyer. 他的抱負是當律師。

      Working as a lawyer is his ambition. 當律師是他的抱負。

      The only way to cure your disease is going to bed. 治療你的病的唯一辦法是上床睡覺。

      Going to bed is the only way to cure your disease. 上床睡覺是治療你的病的唯一辦法。

      現在分詞作表語,說明該現在分詞具備了形容詞的作用。它表示句子的主語所具備的某種性質,這個性質是主動的,具備使令意味,讓人發生情緒上的變化。

      Tom’s progress in English is satisfying. 湯姆在英語上的進步是令人滿意的。

      The examination result is discouraging. 考試結果很令人沮喪。

      Her facility in languages was surprising. 她在語言方面的才能令人吃驚。

      The story about space travelling is interesting. 那個關于宇宙旅行的故事很有趣。

      The film was boring to a degree. 這部影片非常枯燥。

      The speed of the car was frightening. 這輛小汽車的速度真嚇人。

      The songs we heard last night were most inspiring. 昨晚我們聽的歌曲很令人鼓舞。

      The jokes he told us was amusing. 他給我們講的故事很有趣。

      It was amazing that he knew nothing about the event. 他對這個事件毫不知情,真讓人感到詫異。

      The service here is disappointing. 這兒的服務令人失望。

      It is astonishing to me that he should be absent. 他竟然缺席,使我大為驚異。

      That game was not very exciting. 那場比賽并不怎么精彩刺激。

      The people upstairs are very annoying. 樓上的那些人非常吵鬧。

      The spelling of English is often puzzling. 英語的拼寫常常使人傷腦筋。

      The meaning of this word is confusing. 這個詞的意思很令人費解。

      I don't like making speeches in public; it's so embarrassing. 我不喜歡在公開場合演說,太難為情了。

      My job can be very frustrating sometimes. 我的工作有時非常令人無奈。

      The soft music sounds very pleasing to the ear. 那輕柔的音樂聽起來十分悅耳。

      The overall picture for farming is encouraging. 農業的總體形勢是令人鼓舞的。

      This work is tiring; it has tired me out. 這工作很累人,可把我累壞了。

      Walking in the rain is really most fascinating. 雨中漫步的確非常令人陶醉。

      The news from the front is very disturbing. 來自前線的消息令人極為不安。

      The crawl of a snake is terrifying.  蛇爬行起來真可怕。

      以上例句中的現在分詞,說明主語具備了“使令”的意味:令人感覺如何。我們可以把這個分詞轉換為動詞作句子的謂語,后面補上所缺的賓語。例如:

      The service here is disappointing. 這兒的服務令人失望。

      The service here disappoints us. 這兒的服務令我們失望。

      Her facility in languages was surprising. 她在語言方面的才能令人吃驚。

      Her facility in languages surprised us all. 她在語言方面的才能令我們吃驚。

      The speed of the car was frightening. 這輛小汽車的速度真嚇人。

      The speed of the bus frightened the passengers. 這輛汽車的速度嚇壞了乘客。

       

      上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ...  下一頁 >> 

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 无翼乌r18无遮掩全彩肉本子| 精品国产自在现线久久| 欧美综合在线视频| 国产亚洲精品美女久久久久| 91精品国产乱码在线观看| 日产乱码一卡二卡三免费| 亚洲国产精品综合久久2007| 精品国产_亚洲人成在线| 国产成人精品999在线| 99re5久久在热线播放| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 亚洲人成免费电影| 男人桶女人j的视频在线观看| 国产人成视频在线视频| 综合558欧美成人永久网站| 最新版天堂中文在线| 国产一级片在线| 一个人看的www高清直播在线观看 一个人看的www高清频道免费 | 国产精品99久久久精品无码| 一级二级三级黄色片| 日本精高清区一| 亚洲久热无码av中文字幕| 爽爽影院在线看| 午夜私人影院免费体验区| 青青草91在线| 国产玉足榨精视频在线观看| a级毛片免费全部播放| 成人爽a毛片在线视频| 久久国产精品免费一区二区三区 | 国产精品资源站| n男同时一女的h文4p| 欧美不卡在线视频| 免费人成视网站在线观看不卡| 91在线亚洲综合在线| 日韩国产有码在线观看视频| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 高清欧美性暴力猛交| 国产精品白浆无码流出| a级毛片毛片免费观看永久| 成人在线视频免费| 亚洲国产欧美日韩第一香蕉|