|
《英語常用詞語法與辨析詞典》 | |||
作者:TJT 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2011/6/9 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
3. 在與抽象名詞連用時,要分兩種情況: (1) 用于不可數(shù)的抽象名詞(即當它表示一般概念時)之前,通常只用 great,不用 big 或 large。如: great care 非常小心 great sorrow 極為悲傷 great courage 極大的勇氣 great importance 極為重要 (2) 用于可數(shù)的抽象名詞 (即不表示一般概念而是表示某一特定內(nèi)容時)之前,可用 great 或 big,但不用 large。如: a big [great] mistake 大錯誤 a big [great] change 大變化 a big [great] improvement 很大的改進 4. 與數(shù)目或數(shù)量連用時,多用 large。如: a large number of students 很多學(xué)生 a large quantity of apples 大量蘋果 a large amount of money 大量金錢 有時也可用 great 或 big,但不如用 large 常見。 注意:在類似以下結(jié)構(gòu)中,通常只用 great: a great deal (of) 很多 at great length 詳盡地 a great age 偉大的時代 a great height 很高的高度 a bit & a little 1. 兩者都可放在形容詞之前用作程度狀語,且通常都與那些表示“不好”意義的形容詞(如:tired, cold, sick, sad, serious 等)連用。如: He is a bit [a little] tired. 他有點兒累了。 These boxes are a bit [a little] heavy. 這些箱子重了點。 注:a bit 和 a little 一般不能用于表示“好”意義的形容詞如 good, well, happy, glad, satisfied 等)之前。如: 誤:He is a bit [a little] well. 誤:It is a bit [a little] cheap. 但是,若修飾比較級,則沒有以上限制。如: 正:He’s feeling a bit [a little] better. 他感覺好些了。 正:It is a bit [a little] cheaper. 它要便宜些。 2. a little 可直接用于名詞(不可數(shù))前作定語,但 a bit 卻不能,它用于名詞(不可數(shù))之前時應(yīng)先接介詞 of。如: He may need a bit of [a little] help. 他也許需要點幫助。 He knows a bit of [a little] French. 他懂一點點法語。 但是若名詞前有 my, this, the 等限定詞修飾,則不能直接用 a little, 而用 a little of。如: I taste a little of this wine. 我嘗了一點兒這種酒。 注:a bit of 后有時接單數(shù)可數(shù)名詞表示“有點(像)”。如: He is a bit of a poet. 他有點像詩人。 She was in a bit of a hurry. 她有點兒匆匆忙忙。 3. 盡管在肯定句中,兩者在很多情況下同義且可互換,但在否定結(jié)構(gòu)中,兩者意思幾乎相反: (1) not a bit 意為“一點也不”(= not at all)。如: He is not a bit worried. 他一點也不著急。 A:Is it difficult? 它很難嗎? B:Not a bit. 一點不難。 (2) not a little 意為“很”、“非常”(= very)。如: I’m not a little tired. 我很累了。 He was not a little angry. 他非常生氣。 boat & ship 1. 一般說來,boat 要比 ship 小,但是在口語或非正式用法中,boat 也可以指大客輪。如: A:How are you going to France? 你怎樣去法國? B:I’m going by boat. / I’m taking the boat. 我打算坐船去。 注:指大的軍艦,總是用 ship。如: How many ships are there in the navy? 海軍里有多少軍艦? 2. 兩者均可用作動詞,此時: (1) boat 指“劃船游玩”,通常用于 go boating, for boating 等結(jié)構(gòu)。如: Let’s go boating on the lake. 我們到湖里去劃船吧。 They’ve gone to the (2) ship 指“運送”(通常是指用船運,但也可指用其他交通工具運送)。如: We ship grain to The goods will be shipped by rail. 這些貨將由火車運輸。 << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|