![]() ![]() |
《英語(yǔ)常用詞語(yǔ)法與辨析詞典》 |
作者:TJT 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-06-09 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
3. 在與抽象名詞連用時(shí),要分兩種情況: (1) 用于不可數(shù)的抽象名詞(即當(dāng)它表示一般概念時(shí))之前,通常只用 great,不用 big 或 large。如: great care 非常小心 great sorrow 極為悲傷 great courage 極大的勇氣 great importance 極為重要 (2) 用于可數(shù)的抽象名詞 (即不表示一般概念而是表示某一特定內(nèi)容時(shí))之前,可用 great 或 big,但不用 large。如: a big [great] mistake 大錯(cuò)誤 a big [great] change 大變化 a big [great] improvement 很大的改進(jìn) 4. 與數(shù)目或數(shù)量連用時(shí),多用 large。如: a large number of students 很多學(xué)生 a large quantity of apples 大量蘋(píng)果 a large amount of money 大量金錢(qián) 有時(shí)也可用 great 或 big,但不如用 large 常見(jiàn)。 注意:在類(lèi)似以下結(jié)構(gòu)中,通常只用 great: a great deal (of) 很多 at great length 詳盡地 a great age 偉大的時(shí)代 a great height 很高的高度 a bit & a little 1. 兩者都可放在形容詞之前用作程度狀語(yǔ),且通常都與那些表示“不好”意義的形容詞(如:tired, cold, sick, sad, serious 等)連用。如: He is a bit [a little] tired. 他有點(diǎn)兒累了。 These boxes are a bit [a little] heavy. 這些箱子重了點(diǎn)。 注:a bit 和 a little 一般不能用于表示“好”意義的形容詞如 good, well, happy, glad, satisfied 等)之前。如: 誤:He is a bit [a little] well. 誤:It is a bit [a little] cheap. 但是,若修飾比較級(jí),則沒(méi)有以上限制。如: 正:He’s feeling a bit [a little] better. 他感覺(jué)好些了。 正:It is a bit [a little] cheaper. 它要便宜些。 2. a little 可直接用于名詞(不可數(shù))前作定語(yǔ),但 a bit 卻不能,它用于名詞(不可數(shù))之前時(shí)應(yīng)先接介詞 of。如: He may need a bit of [a little] help. 他也許需要點(diǎn)幫助。 He knows a bit of [a little] French. 他懂一點(diǎn)點(diǎn)法語(yǔ)。 但是若名詞前有 my, this, the 等限定詞修飾,則不能直接用 a little, 而用 a little of。如: I taste a little of this wine. 我嘗了一點(diǎn)兒這種酒。 注:a bit of 后有時(shí)接單數(shù)可數(shù)名詞表示“有點(diǎn)(像)”。如: He is a bit of a poet. 他有點(diǎn)像詩(shī)人。 She was in a bit of a hurry. 她有點(diǎn)兒匆匆忙忙。 3. 盡管在肯定句中,兩者在很多情況下同義且可互換,但在否定結(jié)構(gòu)中,兩者意思幾乎相反: (1) not a bit 意為“一點(diǎn)也不”(= not at all)。如: He is not a bit worried. 他一點(diǎn)也不著急。 A:Is it difficult? 它很難嗎? B:Not a bit. 一點(diǎn)不難。 (2) not a little 意為“很”、“非常”(= very)。如: I’m not a little tired. 我很累了。 He was not a little angry. 他非常生氣。 boat & ship 1. 一般說(shuō)來(lái),boat 要比 ship 小,但是在口語(yǔ)或非正式用法中,boat 也可以指大客輪。如: A:How are you going to France? 你怎樣去法國(guó)? B:I’m going by boat. / I’m taking the boat. 我打算坐船去。 注:指大的軍艦,總是用 ship。如: How many ships are there in the navy? 海軍里有多少軍艦? 2. 兩者均可用作動(dòng)詞,此時(shí): (1) boat 指“劃船游玩”,通常用于 go boating, for boating 等結(jié)構(gòu)。如: Let’s go boating on the lake. 我們到湖里去劃船吧。 They’ve gone to the (2) ship 指“運(yùn)送”(通常是指用船運(yùn),但也可指用其他交通工具運(yùn)送)。如: We ship grain to The goods will be shipped by rail. 這些貨將由火車(chē)運(yùn)輸。 << 上一頁(yè) [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁(yè) >> |
![]() ![]() |