![]() ![]() |
英語語法錯點大全(二) |
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2012-05-31 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
5. 否定轉移及其它 I ______ he won’t come to the party. A. hope B. think C. believe D. suppose 此題應選A, 其余幾項欠妥。這里涉及否定轉移問題: 1. 當 I (We) think (believe, suppose...)之后的that從句是一個否定式句時, 通常要將否定轉移到主句: We don’t think he is wrong. 我們認為他沒有錯。 I don’t believe he is a thief. 我相信他不是賊。 I don’t suppose he will come. 他想他不會來。 有人認為, 以上結構若把否定放在從句上, 從語法角度看也沒有錯, 只是語氣比較生硬, 所以人們習慣上不那樣用。 2. 動詞hope與上面提到的think, believe, suppose 等的用法剛好相反, 當I hope 后接一個否定的從句時, 則其否定詞習慣上要放在從句上, 而不放在主句上。 我希望他不來。 正:I hope that he won’t come. 誤:I don’t hope that he will come. 我希望她不會討厭這些花。 正:I hope she doesn’t dislike the flowers. 誤:I don’t hope she dislikes the flowers. 3. 在簡略的否定答語中, 也要分兩種情況: (1) 對于think, believe, suppose等, 通常有兩種情況: —Is it raining this evening? 今晚會下雨嗎? —I don’t suppose so. / I suppose not. 我看不會。 (2) 對于hope, 只有一種情況: —Will he come? 他會來嗎? —I hope not. 我希望他不來。(誤:I don’t hope so) 6. “瞎眼”和“跛腳”, 表達習慣如何 Which is right? A. His left eye is blind. B. He is blind to the left eye. C. He is blind in the left eye. D. He is blind with the left eye. 此題應選C。容易誤選A。 按英語習慣:表示“眼瞎”這一意義時, 一般不以眼睛(eye)作主語, 而是以人或動物作主語, 并在形容詞blind之后用介詞in / of: 他雙目失明。 正:He is blind in [of] both eyes. 誤:His eyes are blind. 誤:He is blind with both eyes. 這只貓右眼是瞎的。 正:The cat is blind in the right eye. 誤:The cat’s right eye is blind. 類似地, 表示“跛腳”或“瘸腳”時, 一般不以leg, foot等作主語, 而要以人或動物作主語, 并在形容詞lame后用介詞in [of]: 這匹馬左腳是跛的。 正:The horse is lame in the left foot. 誤:The horse’s left foot is lame. 他有一只腳是跛的. 正:He is lame in [of] one leg. 誤:One of his legs is lame. 誤:He is lame with one leg. |
![]() ![]() |