![]() ![]() |
英語語法錯點大全(二) |
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2012-05-31 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
7. 能按漢語直譯“我工作忙”嗎 —Can you go with us? —I’m afraid not. ______ too busy. A. My work is B. My study is C. My things are D. I’m 此題應選D。其余三項均容易被誤選。 按照漢語習慣, 我們經常說:我工作很忙, 我的事很忙, 我的學習很忙等, 但是在英美人看來, “忙”的不是“工作”或“學習”等, 而是“人”, 即是“人”忙, 所以要表示以上意思, 按照英語的習慣只需說 I’m busy. 就行了, 若非要具體表明是忙于做某事, 則可用類似以下這樣的表達: I’m busy with [at, over] my work. 我工作很忙。 He’s busy preparing for it. 他在忙于為此作準備。 類例: 我的身體很好。 正:I’m healthy. / I’m in good health. / I’m well. 誤:My body is good. / My body is healthy. 他在哪兒教書? 正:Where does he teach? 誤:Where does he teach books? 誰教你們的英語? 正:Who teaches you English? 誤:Who teaches your English? 雞蛋價格很貴。 正:The eggs are expensive. 正:The price of eggs is high. 誤:The price of eggs is expensive. 8. “看書”不能用look at嗎 a. I’ve ______ your book with pleasure. b. Students must not ______ their books while having an exam. A. read, read B. looked at, looked at C. read, looked at D. looked at, read 此題應選C。容易誤選A, 這要從英語對“讀書”和“看書”的表達習慣說起: 漢語的“看書”和“讀書”, 其實有兩層含義: 1. 指閱讀性地“看書”或“讀書”, 此時一般是用動詞read: He has read through all these books. 他已通讀了所有這些書。 When I entered, he was reading a book. 我進來時他正在看書。 I’ve read your book with pleasure. 我已高興地拜讀了你的大作。 2. 不指閱讀性地“看書”, 而只是大概地看一看, 比如看看書的封面、定價、內容提要等, 或者回答問題時看看書的某些章節或字句等, 或者是考試時偷看書本等, 此時通常用look at, see等: Can I look at those books? 我可以看看那些書嗎? He demanded to see my books. 他要求看看我的書。 Please answer my questions without looking atyour books. 請不看書回答我的問題。 Students must not look at their books duringexaminations. 學生考試不準看書。 |
![]() ![]() |