說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
A. 7 北京市市委辦公廳、部、委、辦職務職稱英文譯法
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
辦公廳主任 |
Director-General of General Office |
2 |
辦公廳副主任 |
Deputy Director-General of General Office |
3 |
部長 |
Director-General of_____ Department |
4 |
副部長 |
Deputy Director-General of_____ Department |
5 |
黨組書記 |
Secretary of Party Committee |
6 |
黨組副書記 |
Deputy Secretary of Party Committee |
7 |
委員會書記 |
Secretary of _____ Committee |
8 |
委員會副書記 |
Deputy Secretary of ______ Committee |
9 |
辦公室主任 |
Director of _____Office |
10 |
辦公室副主任 |
Deputy Director of _____Office |
A. 8 北京市政府辦公廳、委、辦、(廳)局職務職稱通用名詞英文譯法
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
辦公廳主任 |
Director-General of General Office |
2 |
辦公廳副主任 |
Deputy Director-General of General Office |
3 |
委員會主任 |
Chairman of _____ Commission |
4 |
委員會副主任 |
Vice Chairman of ______ Commission |
5 |
辦公室主任 |
Director-General of _____Office |
6 |
辦公室副主任 |
Deputy Director-General of _____Office |
7 |
(廳)局長 |
Director-General of ______ Department/Bureau |
8 |
副(廳)局長 |
Deputy Director-General of ____ Department/Bureau |
9 |
處長 |
Division Director |
10 |
副處長 |
Deputy Division Director |
11 |
科長 |
Section Chief |
12 |
副科長 |
Deputy Section Chief |
13 |
主任科員 |
Principal Staff Member |
14 |
副主任科員 |
Senior Staff Member |
15 |
巡視員 |
Counsel |
16 |
副巡視員 |
Associate Counsel |
17 |
調研員 |
Consultant |
18 |
副調研員 |
Associate Consultant |
19 |
科員 |
Staff Member |
20 |
辦事員 |
Clerk |
A. 9 中國共產黨北京市區(縣)委員會職務職稱通用名詞英文譯法
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
書記 |
Secretary |
2 |
副書記 |
Deputy Secretary |
3 |
常務委員會委員 |
Member of Standing Committee |
4 |
辦公室主任 |
Director of General Office |
5 |
辦公室副主任 |
Deputy Director of General Office |
A. 10 北京市區(縣)人民代表大會常務委員會職務職稱通用名詞英文譯法
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
主任 |
Chairman |
2 |
副主任 |
Vice Chairman |
3 |
委員 |
Member |
4 |
辦公室主任 |
Director of General Office |
5 |
辦公室副主任 |
Deputy Director of General Office |
A. 11 北京市區(縣)人民政府職務職稱通用名詞英文譯法
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
區長 |
District Mayor |
2 |
副區長 |
Deputy District Mayor |
3 |
縣長 |
County Mayor |
4 |
副縣長 |
Deputy County Mayor |
上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一頁
引用地址:
|