英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 趣味英語 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法新聞 >
      2015APEC會議宣言(英漢對照)
      作者:未知    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2015-12-23    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

       

      b. We remain committed to a new type of urbanization featuring green, energy-efficient, low-carbon, and people-oriented development. We commend the efforts of member economies in implementing the APEC Cooperation Initiative for Jointly Establishing an Asia-Pacific Urbanization Partnership. In this regard, we welcome China’s initiative to host an APEC high-level forum on urbanization in 2016. We encourage ongoing efforts in this direction toward energy efficient and low-carbon development in urban settings, including the implementation of the APEC Low-Carbon Model Town Project, use of green codes and standards for buildings, and the Energy Smart Communities Initiative.

      ()我們將繼續致力于發展環保、節能、低碳和以人為本的新型城鎮化模式。我們贊賞各成員落實《亞太經合組織共建亞太城鎮化伙伴關系倡議》所作的努力。就此,我們歡迎中國2016年舉辦亞太經合組織城鎮化高層論壇的倡議。我們鼓勵在城市建設中實現高效節能和低碳發展的工作,包括落實亞太經合組織低碳示范城鎮項目,在建筑物中使用符合綠色標準的產品,以及落實能源智能社區倡議。

       

      c. We recognize that the region’s shifting demography, including ageing populations and urbanization, has profound implications for the region’s food system. We will enhance efforts to improve security and safety of the region’s food supply, sustainable agricultural and water management, and seek to increase citizens’ access to food including through better connectivity between urban, rural, and remote areas; facilitation of investment and infrastructure development; and reduction of food loss and waste along the food value chain.

      ()我們認識到本地區人口結構變遷,包括人口老齡化和城鎮化進程,對本地區糧食系統產生深遠影響。我們將加快努力,增強本地區糧食供應安全,促進可持續農業和水資源管理,通過加強城市、農村和偏遠地區互聯互通,促進投資和基礎設施發展,減少食品價值鏈中糧食損耗和浪費,增加糧食可及度。

       

      d. At the same time, we acknowledge that our rural communities should not be left behind in the economic and social development of the region. In this regard, we are determined to make efforts to strengthen rural communities through sharing experiences of rural development, with a view to forging comprehensive strategies to eradicate poverty and enhance the welfare of rural communities in the region.

      ()與此同時,我們認識到農村不應該滯后于本地區經濟社會發展。在這方面,我們決心作出努力,共享農村發展經驗,加強農村社區建設,全面實施以消除貧困和提高農村社區福利為重點的戰略。

       

      e. We commend efforts to develop safe, secure, resilient, efficient, and sustainable transportation systems, and to promote innovations in the transportation sector as we move towards achieving inclusive mobility an  

      d global supply chain resilience. We instruct our officials to continue to enhance their work on connectivity of transportation networks.

      ()我們贊賞建立安全、可靠、靈活、高效、可持續交通系統,以及在交通領域促進創新的努力。我們將努力實現包容性流動和有韌性的全球供應鏈。我們指示高官們繼續就互聯互通交通網絡加強合作。

       

      Investing in Human Capital Development

      投資人力資源開發

       

      上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一頁  >> 

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 欧美videos另类极品| 老司机激情影院| 夜夜爽一区二区三区精品| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 国产AV一区二区三区传媒| 色www永久免费| 女人张开腿让男人做爽爽| 久久亚洲国产成人亚| 欧美妇乱xxxxx视频| 免费无码不卡视频在线观看| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 国产精品视频福利| 一区二区乱子伦在线播放| 日本男人操女人| 亚洲免费网站观看视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 噼里啪啦完整高清观看视频| 久草视频免费在线| 国模吧一区二区| 一区二区三区视频在线播放| 日本熟妇色熟妇在线视频播放 | 色噜噜综合亚洲AV中文无码| 国产福利一区二区三区| 99久久免费国产精精品| 少妇高潮流白浆在线观看| 久久久久亚洲Av片无码下载蜜桃| 杨幂13分20秒未删减bt| 亚洲最大成人网色香蕉| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 可以免费看黄的app| 韩国精品一区视频在线播放| 国产精品va在线观看手机版| 97精品伊人久久久大香线蕉| 妞干网在线观看| 中国大陆国产高清aⅴ毛片| 日韩a一级欧美一级| 亚洲av女人18毛片水真多| 欧美日韩国产伦理| 亚洲网站www| 男生插入女生下面视频|