|
2015APEC會(huì)議宣言(英漢對(duì)照) | |||
作者:未知 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2015-12-23 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
e. We recognize that disaster resilience includes the ability to collaborate in detecting and preventing the spread of communicable disease. We welcome the development of the Healthy Asia-Pacific 2020 Roadmap. We welcome APEC’s working partnership with other relevant global initiatives for strengthening infectious disease control, and the training network established to ensure the safety of our region’s blood supply. (五)我們認(rèn)識(shí)到,傳染性疾病檢測(cè)和預(yù)防合作是抗災(zāi)能力的一部分。我們歡迎《健康亞太2020年路線圖》的制定。我們歡迎亞太經(jīng)合組織與相關(guān)全球機(jī)制加強(qiáng)合作,加強(qiáng)傳染性疾病控制,支持本地區(qū)血液供應(yīng)安全培訓(xùn)網(wǎng)絡(luò)。 f. In line with our goal to promote sustainable communities, we are firmly committed to achieving a fair, balanced, ambitious, durable, and dynamic agreement on climate change at the Paris Climate Conference (COP21) in December. We therefore reaffirm our aspirational goals to reduce aggregate energy intensity by 45 percent by 2035 and double renewable energy in the regional energy mix by 2030 to achieve sustainable and resilient energy development within the Asia-Pacific. (六)基于我們建設(shè)可持續(xù)發(fā)展大家庭的目標(biāo),我們堅(jiān)定承諾在今年12月巴黎氣候大會(huì)實(shí)現(xiàn)平衡、有雄心、持久和有活力的氣候變化協(xié)議。因此,我們重申2035年將總能源強(qiáng)度降低45%,到2030年將可再生能源在地區(qū)能源構(gòu)成中的比例提升一倍的期望目標(biāo),在亞太地區(qū)實(shí)現(xiàn)可持續(xù)、有韌性的能源開發(fā)。 g. We reaffirm our commitment to rationalize and phase out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services. We welcome progress made to date while recognizing the need for further ambitious efforts to meet our goal. We express our appreciation to those economies who have volunteered to undergo a voluntary inefficient fossil fuel subsidy peer review. We welcome ongoing initiatives to share best practices and facilitate capacity building to further progress toward this goal. (七)我們歡迎改進(jìn)并在中期逐步淘汰鼓勵(lì)浪費(fèi)性消費(fèi)的低效化石燃料補(bǔ)貼,同時(shí)認(rèn)識(shí)到需要向切實(shí)需求人群提供基本能源服務(wù)的重要性。我們歡迎目前為止的工作進(jìn)展,也深知繼續(xù)付出更大努力的必要。我們贊賞自愿接受低效化石燃料補(bǔ)貼的同行評(píng)審的經(jīng)濟(jì)體。我們歡迎以分享最佳實(shí)踐,促進(jìn)能力建設(shè),朝著這一目標(biāo)取得進(jìn)一步進(jìn)展并正在實(shí)施的倡議。 h. We affirm the importance of energy resiliency in promoting energy security and sustainable development and in providing energy access. We commend the initiative of creating a Task Force on Energy Resiliency, the initiative for enhancing the quality of electric power infrastructure in the Asia-Pacific region, and the establishment of the (八)我們重申能源韌性對(duì)推動(dòng)能源安全和可持續(xù)發(fā)展,為人們提供能源的重要性。我們贊賞建立能源韌性工作組,增強(qiáng)亞太地區(qū)電力基礎(chǔ)設(shè)施質(zhì)量和亞太經(jīng)合組織可持續(xù)能源中心相關(guān)倡議。在向低碳經(jīng)濟(jì)過渡的過程中,我們將探索生物燃料、作為基荷電源的民用核能、先進(jìn)的煤炭技術(shù)、液化天然氣、太陽(yáng)能、風(fēng)能和海洋能源技術(shù)。我們贊賞亞太地區(qū)朝著多元、靈活和綜合性天然氣市場(chǎng)目標(biāo)所付出的努力。 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|